?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Вопрос

Ясно ли из звучания слова "киберай" (множественное число - "кибераи", по-английски пишется, как "cyberai") - что это соединение слов "кибер" и "самурай"?

Или лучше кибурай (cyburai)? Или как-то еще иначе?

UPD: ещё родился вариант "сайбурай" (собственно, дословная транслитерация "cyburai").

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
decart
Jul. 20th, 2016 01:42 pm (UTC)
электрыцари! (с)
saglaten
Jul. 20th, 2016 02:15 pm (UTC)
мне два последних нравятся)
v_himera
Jul. 20th, 2016 03:17 pm (UTC)
Нет, неясно. Читается, скорее, как кибер-рай.

Второе хотя бы дает японские ассоциации, но там не слышны оба корня.

С 3-м у меня, скорее, кочевнические ассоциации: Сарай Бату, Субудай, сайгак, курултай...

your_ss
Jul. 21st, 2016 08:48 pm (UTC)
нет
в первом варианте "рай" слишком отвлекает, самостоятельное слово (мне представился магазин электроники)
кибурай - вообще ни рыба ни мясо, непонятное что-то
последнее приятнее


( 4 comments — Leave a comment )